学校トピックス

Idioms, Idioms, and More Idioms

An idiom, if you don’t know, is “a common phrase which means something different from its literal meaning
but can be understood because of its popular use.” For example, if I say “I’m all thumbs!” it doesn’t literally mean that I have five thumbs on each hand. This is simply an idiom used to say that I am clumsy or awkward.

 

“Oh, look what I did! I dropped my flower pot. I guess I’m all thumbs today.” (How clumsy of me!)

 

 In my 7th-grade, advanced class, we try to learn two or three idioms a week. I tell my students that idioms are everywhere. You hear them all the time on TV or the radio. They can be found in books and newspapers, or simply heard in conversations. “Learning idioms,” I say, “will spice up your English.” They are so common in this country that most people, I believe, don’t even know they are using them. Don’t believe me? Well, keep your ears and eyes open. I think you will be in for a wonderful surprise! (Erik Nelson)

中学部の活動

ソーラン鳴子の練習が始まりました。

10月7日の双葉フェスティバルでカッコいい演技ができるよう、リーダーを中心に朝の授業までの時間を利用して練習です。

 

3年生の理科では、「塩酸」と「水酸化ナトリウム水溶液」を混ぜてできた物質を顕微鏡で観察しています。

この物質は何でしょう。

サマースクールが始まりました!

 サマースクールが始まり、小学部3~5年生に仲間が増えました!最初は、お互いに少しどきどきしていた様子でしたが、どの子も、新しい仲間との学習を楽しんでいます。

 初日には、飼育運動委員会主催の2学年合同ドッヂボールがありました。新しい仲間、他学年と楽しい時間を過ごし、「またやりたい!」という声が上がっていました。

 

中学部では…

先週、中学部では3年生の修学旅行発表を行いました。

テーマは“修学旅行での学びの足跡を後輩たちに残す!”です。

「旅行の目的を伝えられたら…。」

「ボストンではこのようなことが学べるという概要が伝えられたらいい。」

「これから行く後輩たちが、楽しみになるようなものがいい。」

「行ったからこそ分かる旅のアドバイスを伝えたい!」

準備の話し合いの中ではこのような声が上がりました。

そこで、3年生はパンフレットやスライドを作成し、発表をすることにしました。

 

1、2年生たちは真剣に…そして楽しみながら発表を聞いてくれました。

3年生もまた、この発表を通して学ぶことが多くありましたね。

そして、中学部では、6月24日に3日間に渡る「定期テスト」が終わりました。今年度初の定期テスト。

最後の教科が終わった時は、皆ほっとしたような表情でしたね。

テストが終わった後が大事です!それぞれ自分の課題と向き合って、また新たな気持ちで頑張っていきましょう!!

アーリントンハイツメモリアル図書館アーリントン見学

 小学部2年生、生活の授業で図書館見学に行ってきました。運よく移動図書館が見られたり、本以外の物を借りることができることや数多くの本に興味津々でした。英語で質問することにも挑戦しました。アメリカの施設について知ることができました。

 

 

English for Communication in the Real World

In Junior High, the students spend a lot of time learning grammar.
However, it's important for the students to see how this grammar is connected to real life situations and experiences. That's why we create opportunities for the students to use English in many different ways and scenarios. The students did a great job in their group activity! (Maria March)

 

 

運動会直前

 運動会直前、練習は総仕上げに入っています。応援も動きが揃い、声も出るようになってきました。

 

 運動会を前に転校することになった仲間を送る中学部集会、全校でのミターケオヤシンの会を行いました。

 ネイティブアメリカン(旧インディアン)のラコタ族の言葉である『ミターケオヤシン』。「全てのものはつながっている」という意味です。私たちは遠く離れていても、決して一人ではなくあらゆるものとつながっているのですね。新天地でも頑張ってほしいです。いつまでも応援しています。

 さていよいよ運動会!『燃えろ心よ あきらめないで全力で挑め!!!』

 

運動会に向けてカウントダウン

運動会まで残すところ後3日になりました。どの学年も一生懸命練習をしています。

小学校の5&6年生は、ダンスに音楽と演劇的要素がミックスしたユニークな表現活動をお見せしようと張り切っています。

6月12日(日)には、本校の大運動会をぜひ見に来てください。

どうぞよろしくお願いします。